Latest News:
  • Welcome to ALT Magazine & Press: Hazawi Prize Announces 2023 Shortlist: (Sana'a, Yemen) - The shortlist for the 2023 Hazawi Prize for Yemeni Literature has been revealed, announcing the ten writers who have been selected as finalists for this prestigious award.
  • Now in its second yearly round, the Hazawi Prize recognizes exceptional contributions to fiction in Yemeni literature. Organized by the Hazawi Cultural Foundation, this annual prize aims to promote Yemeni literature and support creative writers.
  • This year's shortlist features both emerging and renowned Yemeni authors. The ten works advancing to the final round of judging are:
  • - Abdullah Faisal shortlisted for his novel, Spirits and Secrets.
  • - Aisha Saleh shortlisted for her novel, Under the Ashes
  • - Farouk Merish shortlisted for his novel, A Dignified Stranger
  • - Ahmed Ashraf shortlisted for his novel, A Painful Belt
  • - Ghassan Khalid shortlisted for his novel, A Sky that Rains Fear
  • - Hosam Adel shortlisted for his novel, The Lord of the Black Dog
  • - Asmaa Abdulrazak shortlisted for her novel, Shrapnels
  • - Abdullah Abdu Muhammad shortlisted for his novel, The Road to Sana'a
  • - Najah Bahkeim shortlisted for her novel, The Final Decision
  • - Samir AbdulFattah shortlisted for her novel, What We Cannot See
  • The winner will be revealed at an award ceremony in Sana'a later where they will receive $1,500 USD. Second and third prizes of $1,000 USD each will also be awarded. All shortlisted works are celebrated for chronicling Yemen's rich culture and wartime experiences. This prestigious prize continues highlighting the nation's thriving literary community.

In Proof that I Am Not Dead – Yaseen Al-Bukali – trans. Hatem Al-Shamea

In Proof that I Am Not Dead

A year will pass
In proof that I have not lived
A year has passed

On the steps of a sparrow in the shade
With no nest
But escape, with its feathers scattered
I tried, smiling
To bid the world farewell

All the evidence points not to the poor
Who crowded as corpses and died
Around the table of food

If Gaza had held my hand
To ascend to heaven together
The situation would be different before God

Oh God
How can he say anything
Who is afraid to speak

A white hair laughed in my face
It could not bear the darkness of the Arab situation
So it turned white in hope of your disappearance, O darkness

Do not leave my heart on the Arabian Peninsula alone
I am still waiting for the voice of my beloved
Who will come to wash me with her laughter
And gather me with her, Yemen and Sham

The departed raced to our tears
We are the rest
Who will leave us tomorrow
Who, I wonder
There is no doubt that things are not as they should be

I released my wings to the sea breeze
Then I stood
A woman’s hand holds me
We staggered together on the shore
Her stumbling reminded me of the flutter of a dove

Another year will pass
And we will sow hope every day on its pages
And if we start helpless
Perhaps
We will be better in the end


The night, a café of memories – Asma’a Al-Shaibani – trans. Hatem Al-Shamea

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Shopping Cart